Archive: March 2016

Why Source is a full-service agency

In recent days, we’ve seen a trend of businesses large and small utilising the services of several design / web agencies / freelancers to fulfill their marketing and design needs.

One can understand the appeal. Shopping around is a good way to make sure you get what you want, and lets you see a range of competing prices, right?

Whilst this looks good on paper, we think this approach falls short. A full-service agency offers much more than just the same, separate skills on offer elsewhere. Because the same thought processes and discussions involve everyone in the creative process, every aspect of the end result is produced seamlessly with synergy and momentum.

It’s an approach Apple have taken for years; as one of the only computer manufacturers to create their own hardware and software in-house, they’ve created an experience unparalleled by others (and fostered huge success with the iPhone as a result…)

When you use a full-service agency, a website’s look and feel blend together with its interactive elements. Brochures, point of sale, livery and signage, all come from the same desk. Brand integration is consistent throughout. The full-service approach also makes managing your marketing projects simple; one agency, one meeting, all your needs met.

Many of our clients have benefited! Browse our creative portfolio to see the kind of work we do here, or take a look at our services page to see a comprehensive list of what we offer (and if what you’re looking for isn’t there… ask us, we’ll turn our hand to anything!)

Arabic Translation for Deraya Insurance Website

Our client Deraya, an insurance provider based in Egypt, returned to Source after the design and programming of their WordPress website for full Arabic translation.

The translation of any complete website is always a comprehensive process, to say the least. Every line of text required a counterpart for each foreign language - and not only the text content of a page, but those small informational lines of text that can be easy to absorb subconsciously (think button labels like ‘go back’ and ‘submit form’!)

Right-to-left translation

The translation process in the case of Deraya’s website was particularly complex, as not only does the Arabic language use a completely different alphabet of characters, but is also read right-to-left on screen.

This means that when viewed in Arabic mode, the website must right justify all content. Text must start on the right, buttons labelled with a proceed arrow must be flipped, and even content boxes with more importance must swap with those on the other side.

The full translation solution

The translation functionality was accomplished with the integration of the WPML translation plugin for WordPress, and the whole process was completed within a fortnight of receipt of the client’s translations.

If you are considering adding language translations to your website and would like advice on the best way of doing so, please contact us – we’ll be happy to help!

“Great Design!”

The phrase “great design” is something that gets thrown around a lot; both by our clients and in our office! It’s often used to say we like something. As in, “Great design, I love it!” Other times we’re being more nebulous, and talk about great design as some sort of holy grail, almost unattainable for it’s mysterious meaning.

B.Fresh

AGN

Joe Seager Acoustic

Merrythought

Share this page...